![una paloma blanca song in spanish una paloma blanca song in spanish](http://a10.gaanacdn.com/images/albums/6/1005906/crop_480x480_1005906.jpg)
“Sin tú saber” was wrong - the accent was not needed.
![una paloma blanca song in spanish una paloma blanca song in spanish](https://beethoven.oktav.com/i/at/fae97ce6_t-001-paloma-blanca-1200w.jpg)
Did the link stop working?Īnyway there was a mistake that I now corrected. Federico García Lorca, one of the country’s best known authors from the 20th century has been an inspiration for Blanca Paloma. I always submit videos, because I always correct the lyrics basing on it. The song uses several concepts that are common in flamenco, and for many classic Spanish authors. Play online or download to listen offline free - in HD audio, only on JioSaavn. Hans, I didn’t get what was the problem with the video. Listen to Una Paloma Blanca on the Spanish music album 20 Cantos Catolicos Tradicionales by Arturo Zuñiga, only on JioSaavn. I like the song okay, but the music video leaves much to be desired. Now I checked Wikipedia and “mojo” is something different - an amulet consisting of a flannel bag containing one or more magical items - a “prayer in a bag”. Una Paloma Blanca:George Baker Selection. You’re right, Hans, I meant rather something like “voodoo”.
![una paloma blanca song in spanish una paloma blanca song in spanish](https://i.pinimg.com/originals/6f/ae/0b/6fae0b8c263a3c42aed8cd6b658b5707.jpg)
I tried to be, as always, inventive, but I used the wrong word. Around it, a white dove flies - forever circling. the worlds largest repository of lyrics translations. 485 songs, 28512 thanks received, 611 translation requests fulfilled for 449 members, left 490 comments. A su alrededor, una paloma blanca vuela - siempre dando vueltas. Translation of La Paloma by Julio Iglesias from Spanish to English (Version 2). In the middle there is a white dove surrounded with four little angels. In this particular case I used the dictionary only because I wanted to find a different translation than “want” and “love” - not a synonym.īut that’s not important, because I found a different, and I believe, a better solution - have a look.Īs for “mojo” I agree that I overdid. En el centro hay una paloma blanca rodeada de cuatro angelitos. Here the question is whether he could have been really so fast in love (it’s a question how you define love), that’s why I wonder whether you can say “I loved you so much” and that’s why I wanted to use a different word.Īccording to what I wrote should have been correct - please check: Indeed sometimes “querer” creates problems.